PREMIÈRE GALERIE EXCLUSIVEMENT CONSACRÉE À L'ART ET AUX ARTISTES ANIMALIERS CONTEMPORAINS

Créée début 2016 par Jean-Christophe BARBOU des PLACES et Jean-Philippe DESANLIS, Animal Art Gallery Paris est la première galerie d'art entièrement consacrée à l'art et aux artistes animaliers contemporains.

La galerie est située au Village Suisse à Paris (15è).

Les amateurs et collectionneurs peuvent y voir et acheter directement auprès des Artistes, une sélection des plus belles pièces des meilleurs Artistes animaliers français et étrangers du moment.

Adresse

Rue du Général Baratier
Accés entre le 52 et 54, avenue de la Motte Picquet
(Village Suisse)
75015 Paris France

Téléphone

(+33) 06 64 38 10 62

E-mail

contact@animal-art-gallery-paris.com

Horaires d’ouverture

  • Ouvert du mercredi au dimanche de 11h à 19h, SAUF lundi et mardi, uniquement sur rendez-vous.

APERÇU DU CATALOGUE

  • “Le faon”  est une sculpture en raku représentant un faon assis regardant droit devant lui. Cette sculpture diffère des autres créations de l’artiste de par ses couleurs et son style. Sa position assise évoque le fait que le jeune animal est en train de se reposer, il à un air serein et charmant. Les différentes couleurs présentes et détails donnent ainsi vie à l’animal représenté. C’est une pièce unique, colorée et charmante. 

    Le raku est une technique d’émaillage complexe nécessitant plusieurs cuissons. La première cuisson est à 980°, ensuite il y a l’émaillage et une seconde cuisson qui est plus rapide à 980 ° également. De plus, à  la fin de la seconde cuisson la sculpture est alors plongée dans de la sciure de bois. Cette dernière donne lieu à une fumée noire  qui va permettre la craquelure de de l’émail et ainsi de donner les différentes aspérités de l'œuvre et le relief.  Boucard Tania est une artiste maîtrisant parfaitement cette technique ce qui permet ce résultat impressionnant concernant les animaux qu’elle représente.  

    “Le faon” is a raku sculpture of a fawn sitting right in front of it. This sculpture differs from the artist’s other creations in its colours and style. His sitting position evokes the fact that the young animal is resting, he looks serene and charming. The different colors present and details give life to the animal represented. It is a unique, colorful and charming piece.

    Raku is a complex enamelling technique that requires several firings. The first cooking is at 980°, then there is the enamelling and a second cooking which is faster at 980°. In addition, at the end of the second firing the sculpture is then immersed in sawdust. The latter gives rise to a black smoke that will allow the cracking of enamel and thus give the various roughnesses of the work and the relief.  Boucard Tania is an artist mastering this technique perfectly which allows this impressive result concerning the animals she represents.

  • “Eléphant Étonné est une œuvre de Julie Salmon, artiste résidente chez Animal Art Gallery Paris. Afin de réaliser ce tableau, l’artiste a utilisé plusieurs techniques : l’encaustique, les encres et l’or. L’encaustique est une préparation à base de cire et d’essence servant à mélanger les pigments et protéger le résultat obtenu.

    La peinture représente un éléphant face à nous, en train de marcher dans notre direction. L’environnement qui l’entoure est assez neutre : on ne distingue aucun élément particulier nous indiquant où il se trouve, à part l’herbe sèche sur laquelle il marche qui rappelle son habitat naturel.

    De plus, l’artiste a utilisé des couleurs conformes à la réalité. L’éléphant est coloré d’un gris tirant légèrement vers le bleu, avec parfois quelques touches légères de pourpre et d’ocre. Ce que ressent l’animal est très bien dépeint par Julie Salmon qui nous donne réellement l’impression qu’il est surpris, étonné de rencontrer du monde.

    “Eléphant étonné” is a work by Julie Salmon, artist-in-residence at the Animal Art Gallery Paris. To create this painting, the artist used several techniques : encaustic, inks and gold. Encaustic is a preparation made of wax and gasoline used to mix the pigments and protect the result.

    The painting depicts an elephant in front of us, walking in our direction. Its environment is fairly neutral : we can’t see any particular evidence of its whereabouts apart from the dry grass on which it walks.

    In addition, the artist used colors that correspond to reality. The elephant is coloured with grey tending slightly towards blue, with a few light touches of purple and ochre. Elephant’s feelings are very well portrayed by Julie Salmon who really gives us the impression that it's surprising to meet people.

  • “Couple de mésanges bleues” est une œuvre de Estelle Rebottaro, réalisée avec de l’aquarelle sur papier, mesurant 12 x 25 cm. Il s’agit d’un dessin aquarellé représentant un couple de mésanges bleues perchés sur une branche. Perchée sur une branche, le couple a le pouvoir de regarder leur environnement en prenant de la hauteur. C’est par différentes nuances de bleu que son plumage se révèle. C’est une œuvre unique et délicate aux allures naturalistes. L'aquarelle permet de réaliser des traits fins et délicat qui apportent différentes nuances à la composition afin de donner un aspect réaliste à cette dernière. Les oiseaux sont représentés dans leur environnement naturel et offre ainsi une réalisation presque sur le vif. C’est une pièce unique et authentique que nous propose l'artiste.  

    “Couple de mésanges bleues” is a work by Estelle Rebottaro, made with watercolour on paper, measuring 12 x 25 cm. It is a watercolor drawing depicting a pair of blue tits perched on a branch. Perched on a branch, the couple has the power to look at their surroundings by rising up. It is by different shades of blue that its plumage is revealed. It is a unique and delicate work with a naturalistic look. Watercolour makes it possible to achieve fine and delicate lines that bring different nuances to the composition in order to give it a realistic look. Birds are depicted in their natural environment and thus offer an almost live realization. It is a unique and authentic piece that the artist offers us.

  • “Le sanglier” est une sculpture élégante présentant un sanglier dans son entièreté. C’est le premier bronze d’une série limitée à 8 exemplaires, mesurant 13 x 14 x 24 cm. L’animal est présenté sur un socle délicat. De plus, la patine noire apposée renforce l’élégance des formes. Alexander Strelkov stylise les forment permettant une simplification des formes afin de donner un aspect moderne et dynamique à l’animal. 

    C’est avec délicatesse et précision que Alexander Strelkov réalise des sculptures animalières pouvant prendre des aspects différents en fonction du style choisi. C’est un artiste complet et rigoureux. Les pièces présentées sont authentiques et représentent parfaitement l’artiste par leurs diversités.

    “Le sanglier” is an elegant sculpture presenting a wild boar in its entirety. It is the first bronze of a limited series of 8 pieces, measuring 13 x 14 x 24 cm. The animal is presented on a delicate base. In addition, the applied black patina reinforces the elegance of the forms. Alexander Strelkov stylized them allowing a simplification of the forms in order to give a modern and dynamic appearance to the animal. 

    It is with delicacy and precision that Alexander Strelkov creates animal sculptures that can take different aspects depending on the style chosen. He is a complete and rigorous artist. The pieces presented are authentic and perfectly represent the artist by their diversities.

INSCRIVEZ-VOUS ET RECEVEZ NOS INFORMATIONS ET NOS INVITATIONS