PREMIÈRE GALERIE EXCLUSIVEMENT CONSACRÉE À L'ART ET AUX ARTISTES ANIMALIERS CONTEMPORAINS

Créée début 2016 par Jean-Christophe BARBOU des PLACES et Jean-Philippe DESANLIS, Animal Art Gallery Paris est la première galerie d'art entièrement consacrée à l'art et aux artistes animaliers contemporains.

La galerie est située au Village Suisse à Paris (15è).

Les amateurs et collectionneurs peuvent y voir et acheter directement auprès des Artistes, une sélection des plus belles pièces des meilleurs Artistes animaliers français et étrangers du moment.

Adresse

Rue du Général Baratier
Accés entre le 52 et 54, avenue de la Motte Picquet
(Village Suisse)
75015 Paris France

Téléphone

(+33) 06 64 38 10 62

E-mail

contact@animal-art-gallery-paris.com

Horaires d’ouverture

  • Ouvert du mercredi au dimanche de 11h à 19h, SAUF lundi et mardi, uniquement sur rendez-vous.

APERÇU DU CATALOGUE

  • « Toujours à la même tanière, mère hyène nous observait de plus loin, très digne, très maternelle, son petit encore tout noir plaqué derrière son dos. » (Julie Salmon)

    “Dignité maternelle” est une des œuvres de la série Crocuta Crocuta par Julie Salmon. Elle utilise plusieurs techniques : l’encaustique (préparation à base de cire et d’essence servant à mélanger les pigments et de protéger le résultat obtenu) et la craie grasse, le tout sur du papier simple. C’est une pièce unique de format moyen, mesurant 60 x 60 cm. 

    L’artiste a représenté deux hyènes, une maman et son petit. Elle est assise devant lui et se tient droite. Elle regarde devant elle, guettant le moindre signe de danger. Cependant elle ne  semble pas inquiète mais plutôt détendue, simplement protectrice envers son petit. Ce dernier se cache d’ailleurs derrière elle et l’on ne voit que sa tête.

    Comme à son habitude, l’artiste utilise des couleurs simples, laissant le gris dominer la composition. On note cependant quelques touches d’une couleur rappelant l’or au niveau du pelage et des pupilles de la mère.

    “Dignité maternelle ” is one of the works in the series Crocuta Crocuta by Julie Salmon. It uses several techniques: encaustic (a preparation of wax and gasoline used to mix the pigments and protect the result obtained) and greasy chalk, all on simple paper. It is a single piece of medium size, measuring 60 x 60 cm. 

    The artist depicted two hyenas, a mother and her baby. She’s sitting in front of him and standing upright. She looks in front of her, watching for the slightest sign of danger. However, she does not seem worried but rather relaxed, simply protective towards her young. The latter hides behind her and we can only see her head.

    As usual, the artist uses simple colors, allowing gray to dominate the composition. There are, however, a few gold-coloured touches on the mother’s fur and pupils.

  • Pour cette œuvre mesurant 60 x 30 cm, Julie a mélangé plusieurs techniques afin d’obtenir un rendu réaliste et vivant. Elle a utilisé des encres, réalisé des collages avec des journaux de Tokyo datant de février 2020, appliqué du gesso (enduit à base de plâtre et de colle animale) sur sa toile et enfin, elle s’est servi d’encaustique qui est une préparation à base de cire et d’essence servant à mélanger les pigments et de protéger le résultat obtenu.

    Les grues du Japon que l’artiste a représentées sont ornées de plumes blanches et noires. On observe aussi que leur bec est plutôt gris et que seul le haut de leur tête est rouge. Les traits sont précis, surtout au niveau des oiseaux : les plumes, le pelage ainsi que les pattes sont dépeints en détail. De plus, le regard et la posture traduisent le mouvement de l’animal, comme s’il allait s’envoler.

    For this work measuring 60 x 30 cm, Julie has mixed several techniques to achieve a realistic and lively masterpiece. She used inks, made collages with Tokyo’s newspapers dating from February 2020, applied gesso (coating based on plaster and animal glue) to her canvas and finally, she used encaustic, which is a preparation based on wax and petrol used to make furniture shine.

    Japan's cranes depicted by the artist are decorated with black and white feathers. We also observe that their beaks are rather grey and that only the top of their heads is red. The features are precise, especially in the birds: the feathers, fur and legs are depicted in detail. In addition, the look and posture reflect the movement of the animal, as if it were about to fly away.

  • “Le loup dans la montagne” est une œuvre singulière mettant en scène un sommet de montagne qui dissimule la tête d’un loup. Elle mesure 115 x 80 cm. Les couleurs choisies permettent un fondu impressionnant, le loup est en train de hurler et la position de sa tête permet de former le pique de la montagne. On peut voir que l'œuvre est divisée en deux parties, l’une forme la montage naturelle tandis que l’autre est composée de l’animal. Les deux sont complémentaires et s'associent parfaitement, tant dans la composition, qu’en réalité. En effet, le loup est un animal vivant dans les hauteurs et dans cette composition on a ainsi une représentation naturelle du milieu, la nature et l’animal qui l’occupe. C’est une peinture très singulière et audacieuse. Il s’agit d’une pièce unique. 

    Cette œuvre est particulière au vue de sa composition, néanmoins elle reprend les caractéristiques singulières dans l’art de l’artiste; les expressions des animaux dans ses portraits animaliers. Le loup est en mouvement , il hurle et il est représenté dans son environnement pris sur le vif. Cependant même si cette représentation met en scène le loup dans son milieu naturel il est représenté en cohésion avec le sommet de la montagne ce qui donne une dimension originale tout en gardant un certain réalisme maîtrisé par l’artiste. 

    'Le loup dans la montagne' is a unique work depicting a mountain peak that hides the head of a wolf. It measures 115 x 80 cm. The chosen colors allow an impressive fade, the wolf is screaming and the position of its head allows it to form the peak of the mountain. We can see that the work is divided into two parts, one forms the natural montage while the other is composed of the animal. The two are complementary and combine perfectly, both in composition and in reality. Indeed, the wolf is an animal living in the heights and in this composition we have a natural representation of the environment, the nature and the animal that occupies it. It is a very singular and daring painting. It is a unique piece.

    This work is particular in view of its composition, nevertheless it takes up the singular characteristics in the artist’s art; the expressions of animals in his animal portraits. The wolf is in motion , he screams and he is represented in his environment taken on the spot. However even if this representation shows the wolf in its natural environment it is represented in cohesion with the top of the mountain which gives an original dimension while keeping a certain realism mastered by the artist.

  • “Irma (hippopotame femelle)”  est une céramique en raku, mesurant 70 x 40 x 37 cm. Elle présente l’animal dans son intégralité. La sculpture en raku permet de représenter la texture de la peau de l’animal et donne ainsi cette dimension réaliste. De plus, ce réalisme est dû aux nombreux détails présents; la corpulence, les ridules de la peau, en passant par les traits du visage. Les nombreux reliefs de la sculpture sont étonnants. Également, l’animal regarde vers l’horizon, comme s’il était représenté dans son milieu naturel. Cette sculpture est représentée dans les tons froids contrairement à “Little Irma'', représenté dans les tons rosés.  Il s’agit d’une sculpture naturaliste et unique. 

    Le raku est une technique d’émaillage complexe nécessitant plusieurs cuissons. La première cuisson est à 980°, ensuite il y a l’émaillage et une seconde cuisson qui est plus rapide à 980 ° également. De plus, à  la fin de la seconde cuisson la sculpture est alors plongée dans de la sciure de bois. Cette dernière donne lieu à une fumée noire  qui va permettre la craquelure de de l’émail et ainsi de donner les différentes aspérités de l'œuvre et le relief. Boucard Tania est une artiste maîtrisant parfaitement cette technique ce qui permet ce résultat impressionnant concernant les animaux qu’elle représente.  

    “Irma (female hippopotamus)”  is a ceramic raku, measuring 70 x 40 x 37 cm. It presents the whole animal. The raku sculpture represents the texture of the animal’s skin and thus gives this realistic dimension. In addition, this realism is due to the many details present; the corpulence, the fine lines of the skin, including the facial features. The numerous reliefs of the sculpture are amazing. Also, the animal looks towards the horizon, as if it were represented in its natural environment. This sculpture is depicted in cold tones unlike “Little Irma”, depicted in pink tones.  It is a unique naturalist sculpture.

    Raku is a complex enamelling technique that requires several firings. The first cooking is at 980°, then there is the enamelling and a second cooking which is faster at 980°. In addition, at the end of the second firing the sculpture is then immersed in sawdust. The latter gives rise to a black smoke that will allow the cracking of enamel and thus give the various roughnesses of the work and the relief. Boucard Tania is an artist mastering this technique perfectly which allows this impressive result concerning the animals she represents. 

INSCRIVEZ-VOUS ET RECEVEZ NOS INFORMATIONS ET NOS INVITATIONS